lesson 218 · grammar + 8 cards
idioms II · frazemi II
more fixed expressions
Another set of everyday Slovenian idioms — being out of place, beating about the bush, making a mountain out of a molehill. See the meaning, recall the idiom. About six minutes.
00
warm-up
· ogrevanje — the 10-second versionrecall the Slovene idiom
02
practice
· give the idiom for each meaning0 ✓🐟to feel out of place 💡 kot riba na suhem
translate to Slovene
✓ kot riba na suhem — lit. like a fish on dry land
🐭to be very quiet 💡 tih kot miš
translate to Slovene
✓ tih kot miš — lit. as quiet as a mouse
💢to argue fiercely 💡 skočiti si v lase
translate to Slovene
✓ skočiti si v lase — lit. to jump into each other's hair
🐘to be clumsy / destructive 💡 kot slon v trgovini s porcelanom
translate to Slovene
✓ kot slon v trgovini s porcelanom — lit. like an elephant in a china shop
🐈to beat about the bush 💡 hoditi kot mačka okrog vrele kaše
translate to Slovene
✓ hoditi kot mačka okrog vrele kaše — lit. to walk like a cat around hot porridge
😤to get on someone's nerves 💡 iti na živce
translate to Slovene
✓ iti na živce — lit. to go on the nerves
🐘to make a mountain out of a molehill 💡 narediti slona iz muhe
translate to Slovene
✓ narediti slona iz muhe — lit. to make an elephant out of a fly
🤯to lose one's head / panic 💡 izgubiti glavo
translate to Slovene
✓ izgubiti glavo — lit. to lose one's head
03
quick practice
· fast recall0 ✓fast recall — tap the match.
🐟kot riba na suhem → English? 💡 to feel out of place
✓ to feel out of place
🐭tih kot miš → English? 💡 to be very quiet
✓ to be very quiet
💢skočiti si v lase → English? 💡 to argue fiercely
✓ to argue fiercely
🐘kot slon v trgovini s porcelanom → English? 💡 to be clumsy / destructive
✓ to be clumsy / destructive
🐈hoditi kot mačka okrog vrele kaše → English? 💡 to beat about the bush
✓ to beat about the bush
😤iti na živce → English? 💡 to get on someone's nerves
✓ to get on someone's nerves
🐘narediti slona iz muhe → English? 💡 to make a mountain out of a molehill
✓ to make a mountain out of a molehill
🤯izgubiti glavo → English? 💡 to lose one's head / panic
✓ to lose one's head / panic
🖼️
picture words
· see it, type it in Slovenetype the Slovene word for each picture — accents optional
🐟
to feel out of place
🐭
to be very quiet
💢
to argue fiercely
🐘
to be clumsy / destructive
🐈
to beat about the bush
😤
to get on someone's nerves
🎴
memory match
· pair Slovene with English0 pairstap two cards to find a matching pair — clear the board
04
cards
· drill the wordstap a card to flip · 8 cards
🐟
kot riba na suhem
to feel out of place
🐭
tih kot miš
to be very quiet
💢
skočiti si v lase
to argue fiercely
🐘
kot slon v trgovini s porcelanom
to be clumsy / destructive
🐈
hoditi kot mačka okrog vrele kaše
to beat about the bush
😤
iti na živce
to get on someone's nerves
🐘
narediti slona iz muhe
to make a mountain out of a molehill
🤯
izgubiti glavo
to lose one's head / panic
lesson complete! 🎉
0 / 0
correct
slovenian-kb · lesson generated by 10_build_lesson.py