218idioms II · frazemi II
0/8
lesson 218 · grammar + 8 cards

idioms II · frazemi II

more fixed expressions

Another set of everyday Slovenian idioms — being out of place, beating about the bush, making a mountain out of a molehill. See the meaning, recall the idiom. About six minutes.

⏱️ ≈6 min🧩 64 nalog · repository🔥 warm-up → 🎯 grammar → 📝 practice → ⚡ quick → 🃏 cards
00

warm-up

· ogrevanje — the 10-second version
recall the Slovene idiom
02

practice

· give the idiom for each meaning0 ✓
🐟to feel out of place 💡 kot riba na suhem
translate to Slovene
kot riba na suhem — lit. like a fish on dry land
🐭to be very quiet 💡 tih kot miš
translate to Slovene
tih kot miš — lit. as quiet as a mouse
💢to argue fiercely 💡 skočiti si v lase
translate to Slovene
skočiti si v lase — lit. to jump into each other's hair
🐘to be clumsy / destructive 💡 kot slon v trgovini s porcelanom
translate to Slovene
kot slon v trgovini s porcelanom — lit. like an elephant in a china shop
🐈to beat about the bush 💡 hoditi kot mačka okrog vrele kaše
translate to Slovene
hoditi kot mačka okrog vrele kaše — lit. to walk like a cat around hot porridge
😤to get on someone's nerves 💡 iti na živce
translate to Slovene
iti na živce — lit. to go on the nerves
🐘to make a mountain out of a molehill 💡 narediti slona iz muhe
translate to Slovene
narediti slona iz muhe — lit. to make an elephant out of a fly
🤯to lose one's head / panic 💡 izgubiti glavo
translate to Slovene
izgubiti glavo — lit. to lose one's head
03

quick practice

· fast recall0 ✓
fast recall — tap the match.
🐟kot riba na suhem → English? 💡 to feel out of place
to feel out of place
🐭tih kot miš → English? 💡 to be very quiet
to be very quiet
💢skočiti si v lase → English? 💡 to argue fiercely
to argue fiercely
🐘kot slon v trgovini s porcelanom → English? 💡 to be clumsy / destructive
to be clumsy / destructive
🐈hoditi kot mačka okrog vrele kaše → English? 💡 to beat about the bush
to beat about the bush
😤iti na živce → English? 💡 to get on someone's nerves
to get on someone's nerves
🐘narediti slona iz muhe → English? 💡 to make a mountain out of a molehill
to make a mountain out of a molehill
🤯izgubiti glavo → English? 💡 to lose one's head / panic
to lose one's head / panic
🖼️

picture words

· see it, type it in Slovene
type the Slovene word for each picture — accents optional
🐟 to feel out of place
🐭 to be very quiet
💢 to argue fiercely
🐘 to be clumsy / destructive
🐈 to beat about the bush
😤 to get on someone's nerves
🎴

memory match

· pair Slovene with English0 pairs
tap two cards to find a matching pair — clear the board
04

cards

· drill the words
tap a card to flip · 8 cards
🐟
kot riba na suhem
to feel out of place
🐭
tih kot miš
to be very quiet
💢
skočiti si v lase
to argue fiercely
🐘
kot slon v trgovini s porcelanom
to be clumsy / destructive
🐈
hoditi kot mačka okrog vrele kaše
to beat about the bush
😤
iti na živce
to get on someone's nerves
🐘
narediti slona iz muhe
to make a mountain out of a molehill
🤯
izgubiti glavo
to lose one's head / panic
lesson complete! 🎉
0 / 0
correct
slovenian-kb · lesson generated by 10_build_lesson.py